| 当前位置:汉字知识 |
汉语是立体的 英语是平面的 |
| 时间:2025/3/14 11:53:41 浏览量:390 |
汉语是立体的,英语是平面的汉语作为联合国常用的六种语言之一,以书写《联合国宪章》为例,所用字是最少的。 汉语版本的为26000多字,其他几种语言的版本,只有阿拉伯语在40000字左右,别的语言版本都超过了50000字。 由于汉语的字数少,所以在幼童学说话的过程中,能够迅速掌握语言的要义,学习起来的效率也就更高。统计显示,国内的幼童,出生后平均29个月左右,就能做到和成年人的基本沟通。无论是对话和表达层面,都能做到无障碍。 而英语和其他印欧语系国家的幼童,能够掌握沟通和表达的能力,所需时间超过了36个月。完全掌握沟通的能力,更是需要40个月以上。 汉字的信息量有多大? 常用的汉字不到4000,常用的汉语词汇更是只有400多个。对比之下,英语的单词数量达到了9600多组,西班牙语更是超过了10000组。汉语词汇的简洁程度,比其他的语言少了20倍以上。词汇少,是因为汉语不需要过多的产生新的词汇,包括新的字都很少创造,利用原有的文字就能将意思完整的表达出来,这就说明了汉语的信息量和信息密度要比其他语言高。 如果一个新鲜的词汇出来,汉字只需要用这个新鲜事物相关的几个属性就可以组成这个词汇。例如:电饭煲。一种使用电,可以煮饭的煲。英文是rice cooker。其实从英文的角度,rice是米,cooker是炊具,也是可以理解的。 电冰箱,一种使用电,制造冰冷的箱子,英文是refrigerator。 电梯,使用使用电的楼梯,英文是elevator。 三种用电驱动的设备,英文的规律都不相同。从学习的成本来说,英文要大的多。 就拿星期一到星期天,共7个日期来说。英文的每个单词都不一样而且没有规律。但是如果你跟老外说 first day of week,second day of week,他其实也听得懂。 如果前面说的,055大驱,一个成年人只需要几秒钟即可解读这个单词,即055大型驱逐舰。5个字的信息可以压缩到2个字。而英语不具备这个能力,Type 055 destroyer根本不具备压缩能力。 汉字只需要50个字承载的信息,英文需要100-200个单词才能承载。有一些原本都是同一属性的物体,英文单词可能千奇百怪,例如: 树枝branch 树干trunk 树梢Treetop 汉字有偏旁的组合,比如“猃、狟、獯、猀、猐、狌、犻、猭、猔”等文字,大概能猜出与兽类有关。如果是氵作为偏旁,那么大概率都是和水沾边的词。例如一个生僻词:淦水。读者大概率都会猜,这是不是一个河流或者一个与水有关的词。没错,淦水=江西省清江县东南离岭的河川。向北流经紫淦山,注入赣江。 英文也有类似的偏旁,例如英语里也有很多跟电相关的电器,是用e开头的,例如电熨斗electric iron,电风扇electric fan,电热毯electric blanket。 但是汉字的偏旁很多,有反犬旁,有三点水,有鱼旁等等,但是英文除了电,似乎就很难找到类似的组合了。 普通人只要掌握1500个汉字,它组合出来的单词足以应对一个普通人生活所有场景。如果他能掌握3000个汉字,基本上可以阅读专业技术论文了。即便是过去5年10年,一个人都不需要学习新汉字,紧靠汉字组合词汇就能猜到70%-80%的意思。 英语近年来的膨胀量惊人,2006年时英语单词已经近百万个单词,到如今已经膨胀到200万。十几年时间出现了近100万个新单词。如果这些单词都类似于新能源New energy这样简单的词语组合,那也罢了。如本文前面提到的长达20多个字母的单词,即便是一辈子生活在英语系国家的本科以上学历的人,看见了也看不懂是什么意思。
例如
|